Términos del servicio
Términos y condiciones generales (GTC) de Biohof Stövesandt en el área de clientes finales (B2C)
preámbulo
(1) Nosotros (detalles sobre la persona § 2) operamos una tienda en línea en el dominio de Internet http://www.bio-opc-aronia.com, en el que a nuestros clientes se les ofrecen productos para la venta. (2) Las relaciones comerciales entre los clientes de nuestra tienda en línea y nosotros se basan en estos términos y condiciones generales.
§ 1 [alcance]
(1) Estos términos y condiciones se aplican a todos los contratos, entregas, ofertas, contratos de compra y otros servicios de la tienda en línea entre nosotros y nuestros clientes. (2) Los clientes en el sentido de estos términos y condiciones son exclusivamente consumidores en el sentido del § 13 BGB. (3) Estos términos y condiciones se aplican exclusivamente; Las condiciones del cliente que entren en conflicto o se desvíen de estos GTC no se reconocen a menos que hayamos aceptado expresamente su validez. (4) Los presentes términos y condiciones generales también se aplican si llevamos a cabo la entrega sin reservas y estamos al tanto de los términos y condiciones conflictivos o desviados del cliente. (5) A menos que se estipule lo contrario, los contratos celebrados no son expresamente una compra de prueba. (6) Tenemos derecho a cambiar o complementar estos términos y condiciones generales en cualquier momento. (7) Sin embargo, la versión válida en el momento de la celebración del contrato es decisiva.
§ 2 [socio contractual]
(1) El contrato se celebra con nosotros en Biohof Stövesandt, Hermann Reinecke, Hagen 8, 29303 Bergen. (2) También puede comunicarse con nosotros en info@bio-opc-aronia.com.
§ 3 [conclusión del contrato]
(1) La presentación de los artículos en nuestra tienda en línea no es una oferta legalmente vinculante, sino que debe entenderse como una invitación a realizar un pedido. (2) El cliente puede seleccionar los productos de nuestra gama y recogerlos en un llamado carrito de compras electrónico mediante el botón "agregar al carrito". (3) El cliente envía una solicitud vinculante para comprar los productos en el carrito de compras utilizando el botón del sistema del carrito de compras que activa el pedido vinculante. (4) Sin embargo, la solicitud solo se puede enviar y transmitir si el cliente ha aceptado estos términos y condiciones haciendo clic en el botón "Aceptar términos y condiciones" y, por lo tanto, los ha incluido en su solicitud. (5) El pedido vinculante del cliente representa una oferta vinculante, que podemos aceptar dentro de 3 días, comenzando desde el primer día hábil después del pedido / oferta, enviando una confirmación del pedido o entregando los productos. (6) Por la presente, señalamos a los clientes que la confirmación de la recepción del pedido no constituye una declaración de aceptación en el sentido antes mencionado. (7) Las ofertas enviadas previamente por nosotros están sujetas a cambios. (8) La información en la descripción del producto son valores aproximados habituales en la industria. (9) Los cambios técnicos o las desviaciones con respecto a la forma, el color y / o el peso están reservados dentro de lo razonable. (10) Las ilustraciones o dibujos contenidos en los folletos, anuncios y otros documentos de oferta son solo aproximados (por ejemplo, por razones técnicas, ciertos colores no pueden digitalizarse de manera realista y, por lo tanto, representarse) en la medida en que no hayamos designado expresamente la información contenida en ellos como vinculante.
§ 4 [precios]
(1) Los precios de los artículos están en euros por pieza, incluido el impuesto al valor agregado legal aplicable. (2) El precio de compra ofrecido es vinculante. (3) Se aplican los precios de lista en el momento del pedido. (4) Los precios son básicamente los precios indicados en el sistema de carrito de compras del sitio web en el momento del pedido. (5) Los precios diferentes, que pueden mostrarse en las páginas del catálogo en línea o que se cargan desde el almacenamiento temporal (por ejemplo, caché del navegador, servidores proxy, etc.), no son vinculantes. (6) Los precios en los catálogos, anuncios o volantes solo son válidos hasta que se publique el siguiente catálogo, folleto o anuncio. (7) Las acciones solo son válidas para el período especificado y designado. (8) Los precios son sin costos de embalaje y envío. (9) Si los costos adicionales, como los aranceles aduaneros, son necesarios, estos no están incluidos en el precio, pero se indicarán por separado en la última página de pedido a más tardar.
§ 5 [condiciones de pago]
(1) Al concluir el contrato, facturamos al cliente el precio total del pedido (incluido el IVA) y todos los demás costos del pedido (ver § 4). (2) El pago está disponible para el cliente de acuerdo con Las opciones del proceso de pedido (actualmente PayPal, Sofortüberweisung, Klarna, tarjeta de crédito y anticipo) gratuitas. (3) Al concluir el contrato, el monto total de la factura vence inmediatamente y se nos debe pagar dentro de los 10 días hábiles posteriores a la recepción de la factura sin deducción ni derecho de retención. (4) El crédito en nuestra cuenta es decisivo para la puntualidad del pago. (5) La entrega se realiza solo después del pago total del importe de la factura (anticipo).
§ 6 [entrega]
(1) Después de recibir el pago, la entrega de los productos solicitados a la empresa de envío (envío de los productos por correo) se realiza dentro de 2-3 días hábiles. (2) La entrega de los productos en Alemania se realiza dentro de los 2-3 días hábiles posteriores a la entrega a la empresa de transporte. (3) Los tiempos deben entenderse como el tiempo de envío esperado, a menos que se hayan acordado individualmente entre las partes. (4) Solo tenemos derecho a entrega parcial y rendimiento parcial si esto es razonable para el cliente. (5) El envío parcial solo se realizará después de consultar con el cliente. (6) Pueden surgir costos de envío adicionales.
§ 7 [Compensación, retención y transferibilidad de derechos]
(1) La compensación del cliente frente a sus reconvenciones se excluye en la medida en que no se relacione con las reconvenciones reconocidas, indiscutibles o legalmente vinculantes. (2) Sin embargo, el cliente puede ejercer el derecho de retención si su reconvención se relaciona con la misma relación contractual. (3) El cliente solo puede transferir los derechos y obligaciones de este contrato a un tercero con nuestro consentimiento previo por escrito.
§ 8 derecho de desistimiento
Párrafo 1 (política de cancelación)
(1) Como consumidor, el cliente tiene un derecho legal de desistimiento al concluir una transacción de venta a distancia, sobre lo cual le informaremos de acuerdo con el modelo legal a continuación. (2) Las excepciones al derecho de desistimiento se regulan en el párrafo 2. (3) El párrafo 3 contiene un modelo de formulario de retiro.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
cancelación:
Tiene derecho a cancelar este contrato dentro de los catorce días sin dar ninguna razón. El período de cancelación es de catorce días a partir del día en que usted o un tercero nombrado por usted, que no es el transportista, tomó posesión de los últimos bienes. Para ejercer su derecho de desistimiento, debe informarnos
Granja orgánica Stövesandt
Hermann Reinecke
Hagen 8
29303 Bergen
info@bio-opc-aronia.com
Número de teléfono +49 1732914762
informarle sobre su decisión de cancelar este contrato mediante una declaración clara (por ejemplo, una carta enviada por correo postal, fax o correo electrónico). Puede utilizar el modelo de formulario de retiro adjunto, pero esto no es obligatorio. Para cumplir con el plazo de cancelación, es suficiente que envíe su comunicación sobre el ejercicio del derecho de cancelación antes de que expire el período de cancelación.
Consecuencias de la cancelación:
Si cancela este contrato, hemos realizado todos los pagos que hemos recibido de usted, incluidos los costos de entrega (con la excepción de los costos adicionales que resultan del hecho de que eligió un tipo de entrega diferente que la entrega estándar más barata que ofrecemos tener) para pagar de inmediato y a más tardar dentro de los catorce días a partir del día en que recibimos la notificación de su cancelación de este contrato. Para este reembolso, utilizamos el mismo medio de pago que utilizó en la transacción original, a menos que se acuerde expresamente lo contrario con usted; bajo ninguna circunstancia se le cobrará ninguna tarifa por este reembolso. Podemos rechazar el reembolso hasta que hayamos recibido los productos o hasta que haya proporcionado una prueba de que ha devuelto los productos, lo que ocurra primero.
Tiene los productos de inmediato y, en cualquier caso, a más tardar catorce días a partir de la fecha en que nos informa de la cancelación de este contrato.
Granja orgánica Stövesandt, Hermann Reinecke
Hagen 8, 29303 Bergen,
enviar de vuelta o entregar. El plazo se cumple si envía los productos antes de que expire el período de catorce días. Usted asume los costos directos de devolución de los bienes. Solo tiene que pagar por cualquier pérdida de valor de los bienes si esta pérdida de valor se debe a una manipulación que no es necesaria para verificar la naturaleza, las propiedades y el funcionamiento de los bienes.
Fin de la política de cancelación
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Párrafo 2 (exclusión del derecho de desistimiento)
El derecho de desistimiento incluye no al entregar bienes,
- Entrega de productos que se hicieron de acuerdo con las especificaciones del cliente o que están claramente adaptados a las necesidades personales o que no son adecuados para una devolución debido a su naturaleza o que pueden echarse a perder rápidamente o cuya fecha de vencimiento se excedería,
- que no son adecuados para la devolución por razones de protección de la salud o higiene si su sello se ha eliminado después del parto o
- si después de su entrega se mezclaron inseparablemente con otros productos debido a su naturaleza.
Párrafo 3 (modelo de formulario de retiro)
De acuerdo con la regulación legal, proporcionamos información sobre el modelo de formulario de retiro de la siguiente manera y lo adjuntamos:
Modelo de formulario de desistimiento
(Si desea cancelar el contrato, complete este formulario y envíelo).
- Biohof Stövesandt, Hermann Reinecke, Hagen 8, 29303 Bergen, info@bio-opc-aronia.com:
- Yo / nosotros (*) por este medio revoco el contrato celebrado por mí / nosotros (*) para la compra de los siguientes bienes (*) / la provisión de los siguientes
Bienes (*)
- Pedido el (*) / recibido el (*)
- Nombre del consumidor (s)
- Dirección del consumidor (s)
- Firma del consumidor (s) (solo para notificación en papel)
- fecha
(*) Eliminar donde no sea aplicable
Sección 4 (Notas)
(1) Evite daños y contaminación. (2) Si es posible, envíenos los productos en su embalaje original con todos los accesorios y todos los componentes del embalaje. (3) Si es necesario, use un embalaje exterior protector. (4) Si ya no tiene el embalaje original, proporcione protección adecuada contra daños en el transporte para evitar reclamos por daños debido a daños debido al embalaje defectuoso. (5) Tenga en cuenta que las modalidades mencionadas en este párrafo (párrafo 4) no son requisitos previos para el ejercicio efectivo del derecho de desistimiento.
Sección 9 [Información sobre procesamiento de datos]
(1) Recopilamos datos de clientes como parte del procesamiento de contratos. (2) Sin embargo, prestamos especial atención a las disposiciones de la Ley Federal de Protección de Datos y la Ley de Telemedia. (3) Sin el consentimiento del cliente, el proveedor solo recopilará, procesará o usará el inventario del cliente y los datos de uso en la medida en que sea necesario para la ejecución de la relación contractual y para el uso y facturación de telemedia. (4) Sin el consentimiento del cliente, no utilizaremos los datos del cliente con fines publicitarios, de mercado o de investigación de opinión. (5) El cliente tiene la opción en cualquier momento de consultar los datos que ha guardado, cambiarlos o eliminarlos. (6) Además, con respecto al consentimiento del cliente y más información sobre la recopilación, el procesamiento y el uso de datos, se hace referencia a la declaración de protección de datos, que podemos consultar en cualquier momento en forma imprimible en el sitio web.
§ 10 [derechos de garantía]
(Sección 1)
(1) Los derechos de garantía en caso de entrega defectuosa siguen las disposiciones legales, siempre que no se hayan hecho restricciones a continuación. (2) El cliente debe notificarnos los defectos obvios en forma de texto (por ejemplo, carta o correo electrónico) dentro de las dos semanas posteriores a la ocurrencia del defecto. (3) Enviar el anuncio es suficiente para la puntualidad del anuncio. (4) Si la notificación de acuerdo con la oración 2 no se realiza dentro del período mencionado, los derechos de garantía caducan si se relacionan con estos defectos obvios. (5) Esto no se aplica si ocultamos el defecto de forma maliciosa o asumimos una garantía para la calidad del artículo.
(Sección 2)
El cliente no recibe ninguna garantía en el sentido legal de nuestra parte.
§ 11 [responsabilidad]
(Sección 1)
(1) Nuestra responsabilidad por incumplimiento de contrato y agravio se limita a la intención y negligencia grave. (2) Esta limitación de responsabilidad no se aplica en caso de lesiones a la vida, las extremidades y la salud del cliente, reclamos por violación de obligaciones contractuales esenciales (obligaciones cardinales) y compensación por daños causados por demoras (§ 286 BGB). (3) La responsabilidad en caso de incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales se limita al daño típico previsible con regularidad, a menos que haya una negligencia grave o intencional. (4) Las disposiciones de la Ley de Responsabilidad del Producto no se verán afectadas.
(Sección 2)
La exención de responsabilidad antes mencionada también se aplica al incumplimiento de obligaciones levemente negligente por parte de cualquiera de nuestros empleados, representantes y agentes indirectos.
Sección 12 [Derecho de desistimiento de Biohof Stövesandt]
(1) Los retrasos en la entrega y el rendimiento debido a causas de fuerza mayor a largo plazo (por ejemplo, interrupciones operativas, guerras, huelgas, pedidos oficiales o defectos en la materia prima), que no solo son de naturaleza temporal y de los que no somos responsables, nos dan derecho a rescindir el contrato. (2) También tenemos derecho a rescindir el contrato si se ha celebrado un contrato con un proveedor previo para cubrir el pedido del cliente (transacción de cobertura) y este último no entrega los productos pedidos y el impedimento resultante para el desempeño ha sido causado por nosotros por causas ajenas a la nuestra. (3) En los casos antes mencionados, por supuesto, estamos obligados a informar al cliente de inmediato sobre este defecto y reembolsar de inmediato a la contraparte por la contraparte.
§ 13 [disposiciones finales]
Párrafo 1 (lugar de jurisdicción)
Si el cliente es un consumidor y su lugar de jurisdicción general no está en Alemania o en otro estado miembro de la UE, el lugar de jurisdicción exclusivo para todas las disputas derivadas de este contrato es el tribunal responsable del domicilio social de Biohof Stövesandt.
Párrafo 2 (ley aplicable)
La ley de la República Federal de Alemania se aplica a la exclusión de las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.
Párrafo 3 (cláusula de separabilidad)
(1) En caso de que una de estas disposiciones sea o se vuelva ineficaz o inaplicable, la efectividad de las disposiciones restantes no se verá afectada. (2) En lugar de la disposición ineficaz o inaplicable, se aplican las regulaciones legales relevantes. (3) Lo mismo se aplica en caso de una escapatoria.