60 Tage Geld-zurück-Garantie, wenn Ihnen Bio OPC Aronia nicht helfen sollte ! - kostenloser Versand europaweit !

Termini e condizioni del servizio

Condizioni generali (CG) di Biohof Stövesandt nell'area clienti finali (B2C)

preambolo

(1) Noi (dettagli sulla persona § 2) gestiamo un negozio online nel dominio Internet http://www.bio-opc-aronia.com, sul quale ai nostri clienti vengono offerti prodotti in vendita. (2) Le relazioni commerciali tra i clienti del nostro negozio online e noi si basano su questi termini e condizioni generali.

 

§ 1 [ambito di applicazione]

(1) Questi termini e condizioni si applicano a tutti i contratti, consegne, offerte, contratti di acquisto e altri servizi del negozio online tra noi e i nostri clienti. (2) I clienti ai sensi di questi termini e condizioni sono esclusivamente consumatori ai sensi del § 13 BGB. (3) Questi termini e condizioni si applicano esclusivamente; Le condizioni del cliente che sono in conflitto con o si discostano da queste CG non sono riconosciute se non ne abbiamo espressamente concordato la validità. (4) I presenti termini e condizioni generali si applicano anche se effettuiamo la consegna senza prenotazione pur essendo consapevoli dei termini e delle condizioni contrastanti o divergenti del cliente. (5) Salvo patto contrario, i contratti conclusi non sono espressamente un acquisto di prova. (6) Siamo autorizzati a modificare o integrare le presenti condizioni generali in qualsiasi momento. (7) Tuttavia, la versione valida al momento della conclusione del contratto è decisiva.

§ 2 [partner contrattuale]

(1) Il contratto è concluso con noi presso Biohof Stövesandt, Hermann Reinecke, Hagen 8, 29303 Bergen. (2) Puoi anche contattarci a info@bio-opc-aronia.com.

 

§ 3 [conclusione del contratto]

(1) La presentazione degli articoli nel nostro negozio online non è un'offerta legalmente vincolante, ma deve essere intesa come un invito all'ordine. (2) Il cliente può selezionare i prodotti della nostra gamma e ritirarli in un cosiddetto carrello elettronico utilizzando il pulsante "aggiungi al carrello". (3) Il cliente presenta una richiesta vincolante per l'acquisto della merce nel carrello utilizzando il pulsante nel sistema del carrello che attiva l'ordine di pagamento vincolante. (4) Tuttavia, la domanda può essere inoltrata e trasmessa solo se il cliente ha accettato questi termini e condizioni facendo clic sul pulsante "Accetta termini e condizioni" e quindi includendoli nella sua domanda. (5) L'ordine vincolante del cliente rappresenta quindi un'offerta vincolante, che possiamo accettare entro 3 giorni - a partire dal primo giorno lavorativo successivo all'ordine / offerta - inviando una conferma d'ordine o consegnando la merce. (6) Con la presente segnaliamo ai clienti che la conferma di ricezione dell'ordine non costituisce una dichiarazione di accettazione nel senso di cui sopra. (7) Le offerte presentate in precedenza da noi sono soggette a modifiche. (8) Le informazioni nella descrizione del prodotto sono valori approssimativi consueti nel settore. (9) Le modifiche tecniche o le deviazioni in termini di forma, colore e / o peso sono riservate entro limiti ragionevoli. (10) Le illustrazioni o i disegni contenuti negli opuscoli, nelle pubblicità e in altri documenti di offerta sono solo approssimativi (ad es. Per motivi tecnici alcuni colori non possono essere digitalizzati realisticamente e quindi rappresentati) nella misura in cui non abbiamo espressamente designato le informazioni ivi contenute come vincolanti.

 

§ 4 [prezzi]

(1) I prezzi degli articoli sono in euro per pezzo inclusa l'imposta sul valore aggiunto legale. (2) Il prezzo di acquisto offerto è vincolante. (3) Si applicano i prezzi di listino al momento dell'ordine. (4) I prezzi sono sostanzialmente i prezzi indicati nel sistema di carrello del sito Web al momento dell'ordine. (5) I prezzi diversi, che possono essere mostrati sulle pagine del catalogo online o che sono caricati da memoria temporanea (ad esempio cache del browser, proxy, ecc.), Non sono vincolanti. (6) I prezzi nei cataloghi, nelle pubblicità o nei volantini sono validi solo fino alla pubblicazione del prossimo catalogo, volantino o pubblicità. (7) Le azioni sono valide solo per il periodo specificato e designato. (8) I prezzi sono gratuiti per l'imballaggio e la spedizione. (9) Se sono necessari costi aggiuntivi, come le tasse doganali, questi non sono inclusi nel prezzo, ma saranno indicati separatamente nell'ultima pagina dell'ordine.

 

§ 5 [termini di pagamento]

(1) Alla conclusione del contratto, fatturiamo al cliente il prezzo totale dell'ordine (IVA inclusa) e tutti gli altri costi dell'ordine (vedere § 4). (2) Il pagamento è disponibile per il cliente in conformità con le opzioni del processo di ordinazione (attualmente PayPal, Sofortüberweisung, Klarna, carta di credito e pagamento anticipato) gratuite. (3) Alla conclusione del contratto, l'intero importo della fattura è immediatamente dovuto ed è pagabile a noi entro 10 giorni lavorativi dal ricevimento della fattura senza detrazione e diritto di ritenzione. (4) Il credito sul nostro conto è decisivo per la tempestività del pagamento. (5) La consegna avviene solo dopo il pagamento completo dell'importo della fattura (pagamento anticipato).

 

§ 6 [consegna]

(1) Dopo aver ricevuto il pagamento, la consegna della merce ordinata alla compagnia di spedizioni (spedizione della merce per posta) avviene entro 2-3 giorni lavorativi. (2) La consegna della merce in Germania avviene quindi entro 2-3 giorni lavorativi dalla consegna alla compagnia di spedizioni. (3) I tempi devono essere intesi come i tempi di spedizione previsti, a meno che non siano stati concordati individualmente tra le parti. (4) Abbiamo diritto alla consegna parziale e alla prestazione parziale solo se ciò è ragionevole per il cliente. (5) La spedizione parziale deve essere effettuata solo previa consultazione con il cliente. (6) Potrebbero sorgere costi di spedizione aggiuntivi.

 

§ 7 [Compensazione, conservazione e trasferibilità dei diritti]

(1) La compensazione del cliente rispetto alle domande riconvenzionali è esclusa nella misura in cui non si riferisce a domande riconvenzionali riconosciute, non contestate o giuridicamente vincolanti. (2) Tuttavia, il cliente può esercitare il diritto di ritenzione se la sua domanda riconvenzionale si riferisce allo stesso rapporto contrattuale. (3) Il cliente può trasferire i diritti e gli obblighi dal presente contratto a terzi solo previo nostro consenso scritto.

 

§ 8 diritto di recesso

Paragrafo 1 (politica di cancellazione)

(1) In qualità di consumatore, al momento della conclusione di una vendita a distanza, il cliente ha un diritto di recesso legale, di cui ti informeremo in conformità con il modello legale di seguito. (2) Le eccezioni al diritto di recesso sono regolate al paragrafo 2. (3) Il paragrafo 3 contiene un modello di modulo di recesso.

---------------------------------------------------------------------------------------------------

cancellazione:

Hai il diritto di recedere dal presente contratto entro quattordici giorni senza fornire alcuna motivazione. Il periodo di annullamento è di quattordici giorni dal giorno in cui tu o una terza parte nominata da te, che non è il corriere, hai preso possesso degli ultimi beni. Per esercitare il diritto di recesso, è necessario informarci

Azienda agricola biologica Stövesandt

Hermann Reinecke

Hagen 8

29303 Bergen

info@bio-opc-aronia.com
Numero di telefono +49 1732914762
informarti della tua decisione di recedere dal presente contratto mediante una dichiarazione chiara (ad esempio una lettera inviata per posta, fax o e-mail). È possibile utilizzare il modulo di recesso modello allegato, ma questo non è obbligatorio. Per rispettare la scadenza di cancellazione, è sufficiente che tu invii la comunicazione relativa all'esercizio del diritto di cancellazione prima della scadenza del periodo di cancellazione.

Conseguenze della cancellazione:

Se recedi dal presente contratto, abbiamo effettuato tutti i pagamenti che abbiamo ricevuto da te, inclusi i costi di consegna (ad eccezione dei costi aggiuntivi derivanti dalla tua scelta di un tipo di consegna diverso rispetto alla consegna standard più economica che offriamo disporre) di rimborsare immediatamente e al più tardi entro quattordici giorni dal giorno in cui abbiamo ricevuto la notifica della sua cancellazione del presente contratto. Per questo rimborso, utilizziamo gli stessi mezzi di pagamento utilizzati nella transazione originale, a meno che non sia stato espressamente concordato diversamente con l'utente; in nessun caso ti verranno addebitate commissioni per questo rimborso. Possiamo rifiutare il rimborso fino a quando non abbiamo ricevuto la merce indietro o fino a quando non hai fornito la prova di aver restituito la merce, a seconda di quale sia la prima.

Hai la merce immediatamente e in ogni caso entro e non oltre quattordici giorni dalla data in cui ci informi della cancellazione del presente contratto

Azienda agricola biologica Stövesandt, Hermann Reinecke
Hagen 8, 29303 Bergen,
rispedire o consegnare. Il termine è rispettato se si invia la merce prima della scadenza del periodo di quattordici giorni. Sostieni i costi diretti per la restituzione della merce. Devi pagare per qualsiasi perdita di valore dei beni se questa perdita di valore è dovuta a una manipolazione che non è necessaria per verificare la natura, le proprietà e la funzionalità dei beni.

Fine della politica di cancellazione

---------------------------------------------------------------------------------------------------

Paragrafo 2 (esclusione del diritto di recesso)

Il diritto di recesso include non durante la consegna di merci,

- Consegna di merci che sono state effettuate in base alle specifiche del cliente o che sono chiaramente adattate alle esigenze personali o che non sono adatte per la restituzione a causa della loro natura o che possono deteriorare rapidamente o la cui data di scadenza sarebbe superata,
- che non sono idonei alla restituzione per motivi di protezione della salute o igiene se il loro sigillo è stato rimosso dopo la consegna o
- se dopo la loro consegna sono stati inscindibilmente mescolati con altri beni per la loro natura.

Paragrafo 3 (modello di modulo di recesso)

Secondo la normativa legale, forniamo informazioni sul modulo di recesso modello come segue e lo alleghiamo:

modulo di recesso tipo

(Se si desidera annullare il contratto, compilare questo modulo e rispedirlo.)

- Biohof Stövesandt, Hermann Reinecke, Hagen 8, 29303 Bergen, info@bio-opc-aronia.com:

- I / We (*) revoca il contratto concluso da me / noi (*) per l'acquisto dei seguenti beni (*) / la disposizione di quanto segue

Merci (*)

- Ordinato il (*) / ricevuto il (*)

- Nome del consumatore (i)

- Indirizzo del / i consumatore / i

- Firma del consumatore (i) (solo per la notifica su carta)

- data

(*) Elimina dove non applicabile

Sezione 4 (Note)

(1) Si prega di evitare danni e contaminazioni. (2) Se possibile, si prega di rispedirci la merce nella confezione originale con tutti gli accessori e tutti i componenti dell'imballaggio. (3) Se necessario, utilizzare un imballaggio esterno protettivo. (4) Se non si dispone più dell'imballaggio originale, si prega di fornire l'imballaggio adeguato per un'adeguata protezione contro i danni di trasporto al fine di evitare richieste di risarcimento per danni causati da un imballaggio difettoso. (5) Si noti che le modalità di cui al presente paragrafo (paragrafo 4) non sono prerequisiti per l'effettivo esercizio del diritto di recesso.

 

Sezione 9 [Informazioni sul trattamento dei dati]

(1) Raccogliamo i dati dei clienti come parte del trattamento dei contratti. (2) Tuttavia, prestiamo particolare attenzione alle disposizioni del Federal Data Protection Act e del Telemedia Act. (3) Senza il consenso del cliente, il fornitore raccoglierà, elaborerà o utilizzerà l'inventario e i dati di utilizzo del cliente solo nella misura in cui ciò è necessario per l'esecuzione del rapporto contrattuale e per l'uso e la fatturazione della telemedia. (4) Senza il consenso del cliente, non utilizzeremo i dati del cliente per scopi di ricerca pubblicitaria, di mercato o di opinione. (5) Il cliente ha la possibilità in qualsiasi momento di interrogare i dati salvati, di modificarli o di cancellarli. (6) Inoltre, per quanto riguarda il consenso del cliente e ulteriori informazioni sulla raccolta, l'elaborazione e l'uso dei dati, si fa riferimento alla dichiarazione sulla protezione dei dati, che possiamo richiamare in qualsiasi momento in forma stampabile sul sito Web.

 

§ 10 [diritti di garanzia]

(Sezione 1)

(1) I diritti di garanzia in caso di consegna difettosa seguono le disposizioni legali, a condizione che non siano state applicate restrizioni di seguito. (2) Il cliente deve avvisarci di evidenti difetti in forma di testo (ad esempio lettera o e-mail) entro due settimane dal verificarsi del difetto. (3) L'invio dell'annuncio è sufficiente per la tempestività dell'annuncio. (4) Se la notifica di cui alla frase 2 non viene effettuata entro il suddetto periodo, i diritti di garanzia scadono se si riferiscono a questi evidenti difetti. (5) Ciò non si applica se abbiamo nascosto maliziosamente il difetto o se abbiamo assunto una garanzia per la qualità dell'articolo.

(Sezione 2)

Il cliente non riceve alcuna garanzia in senso legale da parte nostra.

 

§ 11 [responsabilità]

(Sezione 1)

(1) La nostra responsabilità per violazione del contratto e illecito è limitata a dolo e colpa grave. (2) Questa limitazione di responsabilità non si applica in caso di lesioni alla vita, agli arti e alla salute del cliente, reclami dovuti alla violazione di obblighi contrattuali essenziali (obblighi cardinali) e risarcimento per danni ritardati (§ 286 BGB). (3) La responsabilità in caso di violazione degli obblighi contrattuali essenziali è limitata al danno tipico regolarmente prevedibile, a meno che non vi siano intenzioni o negligenza grave. (4) Le disposizioni della legge sulla responsabilità del prodotto rimangono inalterate.

(Sezione 2)

La dichiarazione di non responsabilità sopra menzionata si applica anche alla violazione lievemente negligente del dovere di uno qualsiasi dei nostri dipendenti, rappresentanti e agenti vicari.

 

Sezione 12 [Diritto di recesso dal Biohof Stövesandt]

(1) I ritardi nella consegna e nelle prestazioni dovuti a cause di forza maggiore a lungo termine (ad es. Interruzioni operative, guerre, scioperi, ordini ufficiali o difetti delle materie prime), che non sono solo di natura temporanea e di cui non siamo responsabili, ci autorizzano a recedere dal contratto. (2) Abbiamo anche il diritto di recedere dal contratto se è stato stipulato un contratto con un pre-fornitore per coprire l'ordine del cliente (transazione di copertura) e quest'ultimo non consegna la merce ordinata e il conseguente impedimento alla prestazione è stato causato da noi senza colpa nostra. (3) Nei casi summenzionati, siamo ovviamente tenuti a informare immediatamente il cliente di questo difetto e a rimborsare tempestivamente la controparte per la controparte.

 

§ 13 [disposizioni finali]

Paragrafo 1 (foro competente)

Se il cliente è un consumatore e il suo foro competente generale non si trova in Germania o in un altro stato membro dell'UE, il foro competente esclusivo per tutte le controversie derivanti dal presente contratto è il tribunale responsabile della sede legale di Biohof Stövesandt.

Paragrafo 2 (legge applicabile)

La legge della Repubblica Federale Tedesca si applica all'esclusione delle disposizioni della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci.

Paragrafo 3 (clausola salvatoria)

(1) Se una di queste disposizioni dovesse essere o diventare inefficace o inapplicabile, l'efficacia delle restanti disposizioni non ne risentirebbe. (2) Invece della disposizione inefficace o inapplicabile, si applicano le disposizioni legali applicabili. (3) Lo stesso vale in caso di scappatoia.

x
x

IT
Italian